kvp: (Default)
[personal profile] kvp
[livejournal.com profile] vinauto777 начал хорошую тему - внутренние пословицы и поговорки, которые используются в узком кругу друзей, в семье.

Не могу не вынести свой комментарий в отдельный пост. Итак, у нас:

- Видите ли, Пётр... (из анекдота про Василия Ивановича) - это когда надо показать собеседнику, что сейчас будет переход на качественно новый уровень дискуссии.

- Дети!!! ВАШУ МАТЬ! - произносится с экспрессией, чтобы показать крайнюю степень раздражения. Пошло после игры, где нам предложили написать фразы, наиболее часто употребляемые друзьями или членами семьи, а остальные по этим фразам должны были бы назвать героя. Именно по этой фразе все опознали мою лучшую половину.

- А водичка-то заебательская! - крайняя степень одобрения, удовлетворения жизнью или ситуацией. Пошло после того, как один мой знакомый вывез ребенка лет 5 на Черное море. Все на пляже ахали и охали - такой ангелочек. Ангелочек вбежал в воду, и выдал от переполнявших его чувств на весь пляж - Папа!! А водичка-то заебательская!!!

- А пить-то и не хочется... (из анекдота про стакан воды) - это когда к чему-то стремился, делал, а оно и нафиг оказалось не надо.

- I am (you're) a brain doctor! - чтобы показать узколобость, не знание тобой или кем-то общеизвестных вещей. Из какого-то гламурного сериала, гдe brain surgeon встречался с девкой, которая, чтобы женить его на себе, заявляет что беременна. Через какое-то время он вносит в квартиру пакет с покупками, и видит, что она приобрела гигиенические прокладки.
Он с кем-то консультировался, может ли такое быть, чтобы беременная и прокладки, и когда ему сказали - ты что, совсем что ли офигел, ты же доктор, должен же знать, он возмущенно ответил, что не знает, так как он доктор по мозгам, а не по чему-то там еще.
Если кто-то вспомнит название этого шедевра, буду очень благодарен.

- Мишпахат ебанько - Это про сильно отмороженных на голову гражданах, обычно связанных между собой кровными узами, но не обязательно.
Чтобы заслужить такое прозвище, надо неоднократно продемонстрировать умение либо наступать в говно там, где нормальный человек этого не сделает, либо многократно проявлять себя уродами в обычных житейских ситуациях.
Произошло из слова "мишпуха" - семья, после нашей жизни в Израиле.

- Улай нильмад машеу - еще одно наследие Израиля. В переводе - "Может чему-то научимся". Употребляется, когда кто-то пытается совершить действие, последствия которого персонаж смутно себе представляет, зато окружающие знают хорошо, к чему это приведет.
У меня когда-то был начальник, периодически обуреваемой жаждой деятельности. В такие моменты он любил выйти к нормально работающей линии, производившей 500 тонн стекла в сутки и задумчиво начинал тянуть какой-нибудь рычаг (обычно управления воздушной заслонкой на печи отжига - они были близко у его оффису).
Когда я дико орал на него, чтобы остановить, а потом интересовался, зачем он тянет свои руки куда не просят, эта фраза была его обычным ответом.
Для справки - обычно такие игры кончаются потерей производства и большим геморроем. Теории технологии стекла начальник не знал и учить не хотел.

- Тен ле бен-адам чанс! - еще одна фраза на иврите. "Дай шанс человеку!". Употребляется когда необходимо согласиться на что-то, заранее зная, что результат будет плохим. Или кого-то надо убедить что-то сделать, зная, что результат будет дерьмовым. Или как предостережение о возможных паршивых последствиях.
Была произнесена коллегой, когда я спросил его мнение о кандидате при приеме на работу. Он ответил, что кандидат говно, скорее всего устроит проблемы, но надо дать ему шанс. На иврите это звучало очень смешно, вроде - "возьми его, но знай, что больщщего идиота я в жизни не видел. У него вся семья идиоты, и он не исключение. Но надо дать ему шанс, у него семья. Хотя, конечно, он тут такое устроит... Но все же возьми."
Коллега был прав. Человека взяли, через месяц он перепутал составляющие сырьевой смеси и это все пошло в печь. Производство встало на 2 дня. Все, включая инженеров, работали как макаки, в жаре и в пыли.
Виновник события продолжал сидеть в кондиционированной рубке составного цеха, пока я про него не вспомнил.

- Мама с сыном идут по полной программе! - произносится с грузинским акцентом. Обозначает вовремя распознанное поползновение обмануть тебя по-крупному или действие, направленное чтобы обобрать кого-то как липку.
Пошло от фразы грузинского маклера в Хайфе, тихо, но возбуженно произнесенной им в телефон своему партнеру, когда мы решили с ним поговорить о возможной покупке квартиры. Маклер после этого показал нам какую-то левую квартиру в арабском районе, требовал выписать чек штук на 10 на месте, на просьбу дать нам подумать пару дней вспылил, хлопнул дверью и уехал, бросив нас в продаваемой квартире.
Больше мы его не видели.

- Потанцуем? - произносится с грузинсим акцентом, ласково глядя в глаза, желательно взять оппонента за руку или еще как-то коснуться его. Применяется чтобы заткнуть собеседника, когда уже все аргументы в споре исчерпаны.
Пошла из Тбилиси, где я позволил заплатить за себя в ресторане в малознакомой компании, потом вечер продожился у кого-то на квартире. Я понял, что пора валить, когда увидел, что мужики танцуют друг с другом, а барышень так и вообще нет среди приглашенных.
В этот момент грузин, оплативший ужин, взял меня за руку, одновременно положив руку на колено, и пригласил на танец.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

February 2025

S M T W T F S
      1
2 345678
9101112131415
16171819202122
232425262728 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 28th, 2025 05:38 am
Powered by Dreamwidth Studios